voices from the cascadia bioregion

starlings

by judith skillman


Tonight they line bars of music—
the starlings gathered on wires like hundreds

of crowded sixteenth notes. It’s that way
the world enters your eyes—too much beauty

and song ever to understand. The more
space you take up, the more they press

together on electric lines: the concerto
you bailed on, the instrument you dropped.

Each rounded breast holds feathers. And you
too tender to take the brush against skin—

it lights your nerves. Signals cross
when you talk to the man.

The starlings gather for nightfall,
know their own kind. Would rather sit a spell

beside traffic than become part of a lake
as large as a city. What kind of thoughts besiege

the conductor who faces your particular,
obsessive, sequestered orchestra?

How fast can you count? Will you name
this sonata after the moon or the sun?

 

    blood moon

    by judith skillman

    
    

    A sleepless night, the moon
    placed like a filter before fires
    that rise in the east. She knows
    how blue light scatters
    to whiten the paving stones.

    When dust infiltrates, at first
    it’s like a secret not told
    to one’s lover, and only later
    it becomes off-color, too large,
    soaking the sky

    with its troubles.
    She tries to breathe.
    Each tiny fire will grow
    from draw to cliff,
    whether by dry lightning

    or a campfire left with the stamp
    of someone’s footprint
    long ago layered on cinder
    like a palimpsest.
    Each fire will persist

    until the events that preceded it
    become nothing more than a day’s
    worth of chores. Some will leap
    these lines the men
    have worked for hours.

    Perhaps this is just another dawn,
    the nests just now sparking
    with bird song, fluff and straw,
    the patio littered
    with bark stripped from twigs

    to make another nursery.
    Maybe in the reddened moon
    she misplaced
    some mawkish bit of grief
    and now she’s flaying herself

    for no reason, like a priest
    who knows there is no penance
    for words whispered
    back into themselves, for what
    was nil, slivered, and addressed

    by dust to shine particulate, alone.

     

      steller’s jay

      by judith skillman

      
      
      Stair-steps up twigs in the cherry.
      The hammer already early,
      the high-pitched nail singing 
                  it is the last
      of days. 
      
      All my cousins—crows 
                  pinned against a white sky.
      All my small songbirds 
                  fallen silent.
      
      Dishes clank in the kitchen
      where Linda lived with her Bible and piano.
      With her mother, the Luthier . . .
      
      Are there to be no more willow plates 
                  stashed behind glass—the arched bridge
      following friends decoupaged in memory
      to their four-walled cottages?
      
      What of the hive left like a nest
      in the tree,
      queen gone, bees still, dancing done?
      
      Shall the three of us waltz 
      in place, we who remain behind—
      (father, mother, child)
      blowsy, tousled  
                  as after a night of restless dreams?
      
      Steller’s Jay stair steps as if upon a widows’ walk,
      carved from the high forehead,
                  the day  moon.
      
      As the newborn eye asks—
                  always marbled, filmy—
      what shade of blue were you expecting?
       

        watercress

        by judith skillman

        
        
        Gin clear, the stream, and the couple
        walking it.  Picking leaves with hollow stems
                    for their pepper-tang.
        
        When we grow rich with trout,
                    we must dabble there.
        Meanwhile I write to you
                    not out of need
        so much as the wish for engagement,
        for clusters of mustard,
        small white and green flowers.
        
        Anguish is like that—
        hydroponic, well-suited to its wet plastic sack,
                    lasting a day or two at market.
        
        When we, old and poor,
        walk along train tracks, looking down,
                    there will be the same waters
        ventilated by chalks in the soil,
        letting down from the spring.
        
        In the meantime try not to bleed 
                    quite so much. The Talmud
        has a word for this radish-like plant.
        
        Reinvent the old as new, it still
                    grows in a ditch like a fool,
        a poisonous version in backwaters,
        mapped by hand-like protuberances—
        (how outlandish the body becomes)
        the same as entrapment.
         

          statement of place: judith skillman

          I’ve lived in the Northwest for thirty years now, longer than my original home which was Syracuse, New York; followed by Greenbelt, Maryland. My time here has been enriching in many ways and I have come to love the mountains, the abundant waters, and distinct flora and fauna of the land between the Cascade and Olympic range.